My Bio - Dr. Milena Anfosso

Dr. Milena Anfosso

My Bio

Discover My Story

My Background

Dr. Milena Anfosso – Research, Translation, and Consulting in Historical Linguistics

The Langhe hills in winter. Piedmont, Italy.

I was born in Pavia, Northern Italy, on February 17, at 9:55 AM. It was a cold and snowy day. My mother confirms that, on the way to the hospital from my dad’s 300-person village, Coazzolo (province of Asti), to Pavia, there were two six-foot-high snow walls on both sides of the road. I always wonder if those were the conditions when I was born, why do I hate the cold so much?

Dr. Milena Anfosso – Research, Translation, and Consulting in Historical Linguistics

The beautiful beach of Tropea, Calabria, Italy.

I suspect that I eventually lost the Northern endurance to the cold because I spent most of my childhood in Southern Italy, more precisely in a small village called Jacurso, in Calabria, where I lived with my grandparents. There, I grew accustomed to endless summers at the beach, bare feet in warm Mediterranean water, and sun-kissed skin all year long.

Dr. Milena Anfosso – Research, Translation, and Consulting in Historical Linguistics

Coazzolo, Italy, in the fall. Picture by Milena Anfosso.

Back in the northern village of Coazzolo, at the age of six, it took me only a few days to realize that I was not too fond of school— also, did I mention the cold? Since I could already read and write in both Italian and French and count, I was utterly bored. The teachers were screaming at me all the time—one even shredded a sheet of my notebook into pieces because I had started filling the page with colorful butterflies.

Dr. Milena Anfosso – Research, Translation, and Consulting in Historical Linguistics

One of my drawings. Picture by Milena Anfosso.

Luckily, I discovered many extra-curricular activities that I loved. Playing the piano and singing, attending dance classes, writing, and painting filled my childhood and adolescence days with creativity and enthusiasm. I was so lucky to find inspiration in many art forms. Although I hated school as an institution, I loved learning. I began studying Ancient Greek and Latin (Language and Literature) at fourteen. Indeed, among the possibilities that I had in Italy, I chose to study at Liceo Classico “General Govone” (Alba, province of Cuneo), a binational Italian and French high school with an advanced placement program in Classics.

Dr. Milena Anfosso – Research, Translation, and Consulting in Historical Linguistics

Capo Colonna, Kroton. Calabria, Italy.

I started studying ancient Greek at such a young age because Greek civilization has always fascinated me. As I mentioned, I was raised in a small rural village in Calabria, a unique region in Italy because of its diverse historical and linguistic heritage, which derives directly, on the one hand, from Magna Graecia and the Byzantine Empire and, on the other hand, from the period of Roman domination, with Arabic, Norman, and Spanish influences. The dialect my grandparents spoke was the last breath of the Ancient Greeks who colonized Southern Italy centuries before, and I was moved by the desire to penetrate deeply into the archaic sounds of this language. Subsequently, my research pursuits have been focused on language contact phenomena involving ancient Greek and other languages since my undergraduate studies.

My Education

Dr. Milena Anfosso – Research, Translation, and Consulting in Historical Linguistics

The Academy of Fine Arts of Brera in Milan, Italy.

After my high school graduation, my excellent knowledge of Ancient Greek and Latin allowed me to proceed directly to the most advanced classes at the University of Turin, where I earned both my B.A. and my M.A. However, I did not enroll in Classics right away. Following my childhood passion for art, I decided to attend some courses at the Academy of Fine Arts of Brera in Milan, where I earned Certificates of Attendance in Drawing, Painting, Photography, History of Art, and History of Photography (which explains why this site is aesthetically pretty!).

Dr. Milena Anfosso – Research, Translation, and Consulting in Historical Linguistics

Turin University, Campus Luigi Enaudi

I’ve never been a “real classicist,” though. During my B.A., I was captivated by the allure of Historical Linguistics, a fascination ignited by Professor Vittoria Dolcetti Corazza. Serving as my thesis advisor for "La versione gotica di Neemia V, 13–18; VI, 14–19; VII, 1–3" [The Gothic Version of Nehemiah 5:13–18; 6:14–19; 7:1–3], she guided me as I explored the linguistic strategies employed in translating a Bible passage from Ancient Greek into Gothic. Mind-blowing!

Dr. Milena Anfosso – Research, Translation, and Consulting in Historical Linguistics

Gallicianò, the last remaining bastion of Greek civilization in Calabria.

On the other hand, Folklore, that is, the body of expressive culture (including oral traditions and material culture) shared by a particular group of people, became a strong interest of mine in the course of my M.A. studies. My thesis entitled “Pappù, pému mía ffágula!” Analisi e Commento di Cinque Favole Esopiche in Dialetto Greco di Calabria [“Pappù, pému mía ffágula!” Analysis and Commentary of Five Aesopic Tales in Calabrian Greek Dialect] was an interdisciplinary commentary on five folktales in an endangered language, a variety of Modern Greek (so-called 'Grecanico') still spoken by a handful of elderly people in Aspromonte, Calabria.

Dr. Milena Anfosso – Research, Translation, and Consulting in Historical Linguistics

Sorbonne University, Paris, France.

Then, at the beginning of my Ph.D. in Historical Linguistics at Sorbonne University, Paris, following the lead of my advisor, Professor Markus Egetmeyer, I got interested in the relationships between Ancient Greek and a fragmentary language spoken in Anatolia, Phrygian. Phrygian was an Indo-European language cognate of Greek that was spoken in central Anatolia until at least the 3rd century CE. The ancestors of the Greeks and the Phrygians shared a common prehistory in the Balkans until Phrygian groups began their migration to Central Anatolia around the 12th century BCE. Despite this linguistic closeness, the historical trajectories of Greeks and Phrygians diverged significantly, leading the Greeks by the 5th century BCE to increasingly view the Phrygians as the epitome of the barbarian slave stereotype. Recognizing that the intricate dynamics between these two populations had not been thoroughly examined from a sociolinguistic standpoint, I was compelled to investigate further. This was the starting point for my doctoral dissertation entitled "Problèmes linguistiques du rapport entre Grec(s) et Phrygien(s)" ["Linguistic Problems of the Relationship between Greek(s) and Phrygian(s)"], which was defended with the highest honors (“avec les félicitations du Jury”) at Sorbonne University in 2019 in front of an International Committee.

Scholarly Career

Dr. Milena Anfosso – Research, Translation, and Consulting in Historical Linguistics

Award Ceremony “Prix de la Vocation” at Théâtre de Paris, November 2015.

My first academic appointment was as a Visiting Researcher at UCLA, Program in Indo-European Studies (2016–2019), funded by (among others) a prestigious award from Marcel Bleustein-Blanchet’s Foundation (“Prix de la Vocation,” 2015, Publicis Group, Paris). I am still very proud to have been chosen along with twenty other brilliant young talents from all fields out of 4,000 applicants. At UCLA, I conducted research under the supervision of my mentor, Professor Brent Vine (Department of Classics and former Chair of the Program in Indo-European Studies), to bring my dissertation to life. You can read more about my first trip to Los Angeles here.

Dr. Milena Anfosso – Research, Translation, and Consulting in Historical Linguistics

Harvard Center for Hellenic Studies, Washington, D.C.

Subsequently, as a Research Fellow (2020—2021) and Research Associate (2021—2023) at Harvard University’s Center for Hellenic Studies, I have been developing the results of a chapter of my dissertation to produce my first monograph in English entitled “Entwining Greek with Asian Speech.” Studies on Timotheus of Miletus’ Persians. My monograph explores the linguistic portrayal of the exotic characters in Timotheus’ Persians (late 5th century BCE) in connection with their sociolinguistic and cultural background. You can find more information about this ongoing project here. The Bogliasco Foundation (New York-Genoa) has also recently funded this project, so I will spend a residency at the Study Center in Bogliasco to work on it in 2025.

Dr. Milena Anfosso – Research, Translation, and Consulting in Historical Linguistics

Aerial view of the Calabrian hills at sunset. Picture by Francesco Sgura.

I am currently seeking funding for a research project in Folklore Studies, tentatively titled "Calabrian Folklore on the Isthmus of Catanzaro at the Beginning of the 21st Century". My goal is to analyze unpublished folkloric material (proverbs, folktales, anecdotes, and more) in the Calabrian dialect, which I collected between 2015 and 2018 from two villages at the heart of the Isthmus of Catanzaro, Italy, to produce a monograph in English. This material was collected as part of my ethnographic fieldwork under the supervision of Mario Atzori for the documentary Il tempo della Quaresima e della Pasqua in Calabria [Lent and Easter Time in Calabria], funded by Federazione Italiana Tradizioni Popolari (F.I.T.P.). This documentary was a finalist at the “Fiorenzo Serra” International Competition for Ethnographic Films and Documentaries held at the University of Sassari in 2015. Such a monograph will provide new insights and make this previously unedited material accessible to a wider audience.

Dr. Milena Anfosso – Research, Translation, and Consulting in Historical Linguistics

Dodd Hall, UCLA. Picture by Monica Maiolo.

During my decennial experience as an international scholar, I have written a distinguished series of scholarly articles (both published and in press – you can read them here), and I have delivered many presentations of my research at prestigious conferences all over Europe and the United States, several times as “invited speaker” — a distinction that testifies to my high standing in the fields of Historical Linguistics, the Classics, and Folklore (you can check them out here).

Creative Writing Pursuits

Dr. Milena Anfosso – Research, Translation, and Consulting in Historical Linguistics

A field of poppies, the flowers that inspired my award-winning poem “Papaveri – Sibari (510 a.C.).”

My writing journey did not start with academic publications but rather with a collection of poems in Italian. In 2010, my poem “Papaveri – Sibari (510 a.C.)” [Poppies – Sybaris 510 BCE] won the grand prize in the poetry section of a creative writing contest in Italy. Following that award, I signed a contract with one of the publishers that had sponsored the competition. That led me to the publication of Deneb in September 2011 (you can find more info here). Following Deneb‘s publication, I planned to write my first novel in the summer after my B.A. graduation. However, I had to put aside my creative writing ambitions to pursue my academic career.

Dr. Milena Anfosso – Research, Translation, and Consulting in Historical Linguistics

A picture with director Jonny Zeller at the "Pictures Up Film Festival." Photo courtesy of the film festival.

It was during the pandemic that my passion for creative writing reignited. I had the chance to deepen my theoretical knowledge of creative writing techniques and to put them into practice in English, primarily thanks to the screenwriter Anna Elizabeth James (who wrote, among others, the movie “Deadly Illusions,” the most-watched film on Netflix globally on its opening weekend in March 2021) and the award-winning director Jonny Zeller. In this context, I have started developing a project for a novel inspired by the dark side of academia, and I am currently in the editing phase of a YA Sci-Fi novel in English that I co-authored with the esteemed Italian writer Elisabetta Formisano.

Present Life

Dr. Milena Anfosso – Research, Translation, and Consulting in Historical Linguistics

Here I am, happy on the beach in Santa Monica. Picture by Jonny Zeller.

In line with my love for warm weather and the beach, I have lived happily in sunny Los Angeles since 2016. Thanks to my intellectual achievements, I was granted the Green Card for Exceptional Abilities in 2020, which allows me to work and live in the United States. I am extremely grateful to have received such important recognition.

Dr. Milena Anfosso – Research, Translation, and Consulting in Historical Linguistics

Santa Monica Beach, Santa Monica, California. Picture by Milena Anfosso.

After a promising start in Academia, I've chosen a path that partially diverges from traditional roles. It's not that I disdain Academia; on the contrary, it has shaped who I am and the skills I possess. Yet, my career continues to evolve, and I am constantly looking for opportunities to learn and grow in unexpected places. That is why, in 2022, I decided to launch my own business (you can check my services here). This venture not only allowed me to handpick projects that resonated with my interests but also marked the beginning of a profound journey of self-discovery, with full respect for my physical and mental health. This is very important since many hospitalizations, surgeries, and pain have marked these last few years.

Dr. Milena Anfosso – Research, Translation, and Consulting in Historical Linguistics

Sunset at Venice Beach. Picture by Jonny Zeller.

Today, I stand at an exciting crossroads in my career. The journey ahead is still unfolding, and while its destination is unknown, the exploration itself is invigorating. Every new venture is a step in understanding my true self and carving a path that aligns with my deepest passions and values. We must acknowledge that, as human beings, we are not static entities; rather, we are ever-evolving, fluid beings. The deeper we delve into understanding ourselves, the more we are likely to encounter surprising facets of our nature. Accepting and embracing every aspect of our souls is essential, as this acceptance is crucial in leading an authentic life.